Print 

Employment and Pensions (EP)

EP038: FREQUENCY OF PAYMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER: DO NOT READ OUT
unintentionally wrong translated into: IWER: READ OUT
Text of the question  
Now I'd like to ask some questions about your income from your
[main/secondary/{empty}] job. How often do you get paid?

Ich stelle Ihnen nun ein paar Fragen zu Ihrem Einkommen aus Ihrem
[Haupt-/Neben-/{empty}] Beruf. Wie oft werden Sie bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: DO NOT READ OUT

IWER: VORLESEN

Response categories  
1. Every week
2. Every two weeks
3. Every calender month/4 weeks
4. Every three months/13 weeks
5. Every six months/26 weeks
6. Every year/12 months/52 weeks
97. Other frequency (specify)

1. Einmal pro Woche
2. Alle vierzehn Tage
3. Einmal pro Monat
4. Jedes Quartal (dreimonatlich)
5. Halbjährlich
6. Jährlich
97. Anders (bitte genau angeben)



EP045M: TOTAL AMOUNT OF PROFITS AT THE END OF THE YEAR
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Different from EP045 "before taxes"  unintentionally not included in text for pre-Euro option.
Text of the question  
Now I'd like to ask about your income from your business, that is
after paying for any materials, equipment or goods that you use in
your work. On average what was your monthly income before taxes from
your business over the last twelve months?

Sprechen wir jetzt über Ihr Einkommen aus Ihrem Unternehmen. Wie hoch
war im letzten Jahr der durchschnittliche Gewinn pro Monat, also nach
Abzug der Kosten für Material, Ausrüstung und Waren?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [{Schilling}]
Betrag eintragen



EP059: OPPORTUNITIES TO WORK AFTER THE OFFICIAL RETIREMENT AGE
GENERIC Austria (AT) english
Text of the question  
In your last job, were there opportunities to work, either full time
or part-time, after the official retirement age?

Gab es an Ihrem letzten Arbeitsplatz die Möglichkeit, auch nach der Pensionierung weiter zu arbeiten,in Form von Teilzeit- oder Vollzeitarbeit?


Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja  
5. Nein




EP064: MAIN REASON FOR EARLY RETIREMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Slightly different translation of category 5: "5. Arbeitsplatz wurde wegrationalisiert, mit Pensionsangebot"  '..., including a pension offer'.
Text of the question  
Please look at card 23.For which reasons did you retire?

Bitte sehen Sie sich Karte 23 an. Was war der Hauptgrund dafür, dass
Sie in Pension gegangen sind?

Interviewer instructions  
IWER: CODE ALL THAT APPLY

IWER: ALLE ANTWORTEN EINTRAGEN

Response categories  
1. Became eligible for public pension
2. Became eligible for private occupational pension
3. Became eligible for a private pension
4. Was offered an early retirement option/window (with special
incentives or bonus)
5. Made redundant (for example pre-retirement)
6. Own ill health
7. Ill health of relative or friend
8. To retire at same time as spouse or partner
9. To spend more time with family
10. To enjoy life

1. Hatte Anspruch auf staatliche Pension
2. Hatte Anspruch auf private Firmenpension
3. Hatte Anspruch auf private Pension
4. Erhielt Angebot für vorzeitigen Ruhestand mit
überbrückungszahlungen
5. Arbeitsplatz wurde wegrationalisiert, mit Pensionsangebot
6. Aus Gesundheitsgründen
7. Schlechte Gesundheit eines Verwandten/Freundes
8. Um zur selben Zeit in Pension zu gehen wie Mann/Frau/Partner
9. Um mehr Zeit mit der Familie zu verbringen
10. Um das Leben zu genießen



EP071: INCOME SOURCES IN LAST YEAR
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Expanded IWER: READ OUT. CODE ALL THAT APPLY. The 'Sozialhilfe' includes also a support for disabled people.
category 2: 'or pre retirement' not included.
category 6: Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability.

Text of the question  
Please look at card 24.Have you received income from any of these
sources in the year 2003?

Bitte sehen Sie sich Karte 24 an. Aus welcher dieser Quellen haben
Sie im Jahr 2003 Einkünfte bezogen?

Interviewer instructions  
IWER: CODE ALL THAT APPLY

IWER: VORLESEN. ALLE ZUTREFFENDEN EINTRAGENSTAATLICHE SOZIALHILFE
INKLUDIERT AUCH BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG

Response categories  
1. Public old age pension
2. Public early retirement or pre-retirement pension
3. Public disability insurance
4. Public unemployment benefit or insurance
5. Public survivor pension from your spouse or partner
6. Public invalidity or incapacity pension
7. War pension
8. Private (occupational) old age pension
9. Private (occupational) early retirement pension
10. Private (occupational) disability or invalidity insurance
11. Private (occupational) survivor pension from your spouse or
partner's job
96.
None of these

1. Staatliche Pension
2. Staatliche Frühpension
3. Staatliche Invaliditäts- (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-)
pension
4. Staatliches Arbeitslosengeld oder Versicherung
5. Staatliche Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder Lebenspartner
6. Staatliche Sozialhilfe
7. Kriegsinvalidenrente
8. Private (betriebliche) Alterspension
9. Private (betriebliche) Frühpension
10. Private (betriebliche) Krankheits- oder Invalidenrente
11. Private (betriebliche) Hinterbliebenenpension aus der
Berufstätigkeit Ihres/r Mannes/Frau oder Ihres/r Partners/in
96. Nichts davon



EP213: YEAR RECEIVED INCOME SOURCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER:... "Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability
Text of the question  
In which year did you first receive your [public old age
pension/public early retirement or pre-retirement pension/public
disability insurance/public unemployment benefit or insurance/public
survivor pension from your spouse or partner/public invalidity or
incapacity pension/war pension/private (occupational) old age
pension/private (occupational) early retirement pension/private
(occupational) disability or invalidity insurance/private
(occupational) survivor pension from your spouse or partner's job]?

In welchem Jahr erhielten Sie erstmals [staatliche
Pension/staatliche Frühpension /staatliche Invaliditäts- (Berufs-
bzw. Erwerbsunfähigkeits-) pension/staatliches Arbeitslosengeld oder
Versicherung/staatliche Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder
Lebenspartner/staatliche Sozialhilfe/Kriegsinvalidenrente/private
(betriebliche) Alterspension/private (betriebliche)
Frühpension/private (betriebliche) Krankheits- oder Invalidenrente
/private (betriebliche) Pension aus der Erwerbstätigkeit des Ehe-
oder Lebenspartners]?

Interviewer instructions  
IWER: STAATLICHE SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG

Response categories  
___________ (1900..2003)

___________ (1900..2003)



EP208: HOW MANY MONTHS RECEIVED INCOME SOURCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER:... "Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability
Text of the question  
For how many months altogether did you receive [the public old age
pension/the public early retirement or pre-retirement pension/the
public disability insurance/the public unemployment benefit or
insurance/the public survivor pension from your spouse or partner/the
public invalidity or incapacity pension/the war pension/the private
(occupational) old age pension/the private (occupational) early
retirement pension/the private (occupational) disability or
invalidity insurance/the private (occupational) survivor pension from
your spouse or partner's job] in 2003?

Für wieviele Monate insgesamt haben Sie 2003 [staatliche
Pension/staatliche Frühpension /staatliche Invaliditäts- (Berufs-
bzw. Erwerbsunfähigkeits-) pension/staatliches Arbeitslosengeld oder
Versicherung/staatliche Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder
Lebenspartner/staatliche Sozialhilfe/Kriegsinvalidenrente/private
(betriebliche) Alterspension/private (betriebliche)
Frühpension/private (betriebliche) Krankheits- oder Invalidenrente
/private (betriebliche) Hinterbliebenerente aus der Erwerbstätigkeit
des Ehe- oder Lebenspartners/] bezogen?

Interviewer instructions  
IWER: STAATLICHE SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG

Response categories  
___________ (1..12)

___________ (1..12)



EP078: AVERAGE PAYMENT OF PENSION IN 2003
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
In wave 2, interviewer instructions, question name and question text are changed.
wave 1 - gross value, wave 2 - net value

IWER:... "Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability
Text of the question  
Before taxes, about how large was the average payment of [your public old age pension/your public early retirement or pre-retirement pension/your public disability insurance/your public unemployment benefit or insurance/your public survivor pension from your spouse or partner/your public invalidity or incapacity pension/your war pension/your private (occupational) old age pension/your private (occupational) early retirement pension/your private (occupational) disability or invalidity insurance/your private (occupational) survivor pension from your spouse or partner's job] in 2003?


Ungefähr wie hoch war im Jahr 2003 eine durchschnittliche
Pensionszahlung aus [Ihrer staatlichen Pension/Ihrer staatlichen
Frühpension /Ihrer staatlichen Invaliditäts- (Berufs- bzw.
Erwerbsunfähigkeits-) pension/Ihrem staatlichen
Arbeitslosengeld/Ihrer staatlichen Hinterbliebenenpension oder
Versicherung/Ihrer staatlichen Sozialhilfe/Ihrer
Kriegsinvalidenrente/Ihrer privaten (betrieblichen)
Alterspension/Ihrer privaten (betrieblichen) Frühpension/Ihrer
privaten (betrieblichen) Krankheits- oder Invalidenrente /Ihrer
privaten (betrieblichen) Pension aus der Erwerbstätigkeit des Ehe-
oder Lebenspartners./] vor Abzug von Steuern?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount
IWER: BETRAG IN [{Euro}] (PRO ZAHLUNGSPERIODE)STAATLICHE SOZIALHILFE
INKLUDIERT AUCH BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG
Betrag eintragen



EP078M: AVERAGE PAYMENT OF PENSION IN 2003
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER:... "Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability.
Text of the question  
Before taxes, about how large was the average payment of [your public
old age pension/your public early retirement or pre-retirement
pension/your public disability insurance/your public unemployment
benefit or insurance/your public survivor pension from your spouse or
partner/your public invalidity or incapacity pension/your war
pension/your private (occupational) old age pension/your private
(occupational) early retirement pension/your private (occupational)
disability or invalidity insurance/your private (occupational)
survivor pension from your spouse or partner's job] in 2003?

Ungefähr wie hoch war im Jahr 2003 durchschnittlich die
Pensionszahlung aus [Ihrer staatlichen Pension/Ihrer staatlichen
Frühpension /Ihrer staatlichen Invaliditäts- (Berufs- bzw.
Erwerbsunfähigkeits-) pension/Ihrem staatlichen Arbeitslosengeld oder
Versicherung/Ihrer staatlichen Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe-
oder Lebenspartner/Ihrer staatlichen Sozialhilfe/Ihrer
Kriegsinvalidenrente/Ihrer privaten (betrieblichen)
Alterspension/Ihrer privaten (betrieblichen) Frühpension/Ihrer
privaten (betrieblichen) Krankheits- oder Invalidenrente /Ihrer
privaten (betrieblichen) Pension aus der Erwerbstätigkeit des Ehe-
oder Lebenspartners./] vor Abzug von Steuern?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [FLCURR_ASTAATLICHE] SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH
BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG
Betrag eintragen



EP081: LUMP SUM PAYMENT INCOME SOURCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Question text in wave 2 differs from wave 1.
 IWER:...  this single payment also includes settlement on dismissal and the pension payment  for the 13.th and 14.th monthly salary..."Sozialhilfe" includes also a support for disabled people. Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability.
Text of the question  
Did you receive any additional or lump sum (one off) payment from
[your public old age pension/your public early retirement or
pre-retirement pension/your public disability insurance/your public
unemployment benefit or insurance/your public survivor pension from
your spouse or partner/your public invalidity or incapacity
pension/your war pension/your private (occupational) old age
pension/your private (occupational) early retirement pension/your
private (occupational) disability or invalidity insurance/your
private (occupational) survivor pension from your spouse or partner's
job] during the year 2003?

Haben Sie im Jahr 2003 weitere Einmalzahlungen aus [dieser
staatlichen Pension/dieser staatlichen Frühpension /dieser
staatlichen Invaliditäts- (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-)
pension/diesem staatlichen Arbeitslosengeld oder Versicherung/dieser
staatlichen Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder
Lebenspartner/dieser staatlichen Sozialhilfe/dieser
Kriegsinvalidenrente/dieser privaten (betrieblichen)
Alterspension/dieser privaten (betrieblichen) Frühpension/dieser
privaten (betrieblichen) Krankheits- oder Invalidenrente /dieser
privaten (betrieblichen) Pension aus der Erwerbstätigkeit des Ehe-
oder Lebenspartners./] erhalten?

Interviewer instructions  
IWER: DIE EINMAHLZAHLUNG INKLUDIERT AUCH ABFERTIGUNGSZAHLUNGEN UND
DIE 13. UND 14. PENSIONSZAHLUNGEN, SOFERN DIESE NICHT BEREITS BEI DEN
VORHERGEHENDEN PENSIONSZAHLUNGEN BERüCKSICHTIGT WURDENSTAATLICHE
SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



EP082: TOTAL AMOUNT OF LUMP SUM PAYMENT FROM INCOME SOURCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
In wave 2, question text and interviewer instructions differ from wave 1.
wave 1 - gross value, wave 2 - net value

IWER:... "Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability
Text of the question  
Before taxes, about how much did you receive as additional or lump sum payments from [this public old age pension/this public early retirement or pre-retirement pension/this public disability
insurance/this public unemployment benefit or insurance/this public survivor pension from your spouse or partner/this public invalidity or incapacity pension/this war pension/this private (occupational) old age pension/this private (occupational) early retirement pension/this private (occupational) disability or invalidity insurance/this private (occupational) survivor pension from your spouse or partner's job]?


Wie hoch waren insgesamt diese Einmalzahlungen aus [Ihrer
staatlichen Pension/Ihrer staatlichen Frühpension /Ihrer staatlichen
Invaliditäts- (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-) pension/Ihrem
staatlichen Arbeitslosengeld oder Versicherung/Ihrer staatlichen
Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder Lebenspartner/Ihrer
staatlichen Sozialhilfe/Ihrer Kriegsinvalidenrente/Ihrer privaten
(betrieblichen) Alterspension/Ihrer privaten (betrieblichen)
Frühpension/Ihrer privaten (betrieblichen) Krankheits- oder
Invalidenrente /Ihrer privaten (betrieblichen) Pension aus der
Erwerbstätigkeit des Ehe- oder Lebenspartners] vor Abzug von Steuern?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [FLCURRSTAATLICHE] SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH
BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG
Betrag eintragen



EP082M: TOTAL AMOUNT OF LUMP SUM PAYMENT FROM INCOME SOURCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
 IWER:...  this single payment also includes settlement on dismissal and the pension payment  for the 13.th and 14.th monthly salary..."Sozialhilfe" includes also a support for disabled people
Staatliche Sozialhilfe: financial aid payed to people who cannot pay for themselves, eg due to disability
Text of the question  
Before taxes, about how much did you receive as additional or lump
sum payments from [this public old age pension/this public early
retirement or pre-retirement pension/this public disability
insurance/this public unemployment benefit or insurance/this public
survivor pension from your spouse or partner/this public invalidity
or incapacity pension/this war pension/this private (occupational)
old age pension/this private (occupational) early retirement
pension/this private (occupational) disability or invalidity
insurance/this private (occupational) survivor pension from your
spouse or partner's job]?

Wie hoch waren insgesamt diese Einmalzahlungen aus [Ihrer
staatlichen Pension/Ihrer staatlichen Frühpension /Ihrer staatlichen
Invaliditäs- (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-) pension/Ihrem
staatlichen Arbeitslosengeld oder Versicherung/Ihrer staatlichen
Hinterbliebenenpension von Ihrem Ehe- oder Lebenspartner/Ihrer
staatlichen Sozialhilfe/Ihrer Kriegsinvalidenrente/Ihrer privaten
(betrieblichen) Alterspension/Ihrer privaten (betrieblichen)
Frühpension/Ihrer privaten (betrieblichen) Krankheits-oder
Invalidenrente /Ihrer privaten (betrieblichen) Pension aus der
Erwerbstätigkeit des Ehe- oder Lebenspartners] vor Abzug von Steuern?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [FLCURR_ADIE] EINMAHLZAHLUNG INKLUDIERT AUCH
ABFERTIGUNGSZAHLUNGEN UND DIE 13. UND 14. PENSIONSZAHLUNGEN, SOFERN
DIESE NICHT BEREITS BEI DEN VORHERGEHENDEN PENSIONSZAHLUNGEN
BERüCKSICHTIGT WURDENSTAATLICHE SOZIALHILFE INKLUDIERT AUCH
BEHINDERTENUNTERSTüTZUNG
Betrag eintragen



EP094: TOTAL AMOUNT IN THE LAST PAYMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Before any taxes and contributions,...
'and contributions' not included
...vor Abzug von Steuern...
Text of the question  
Before any taxes and contributions, about how large was the average
payment of [your life insurance payment/your private annuity or
private personal pension/your private health insurance payment/your
alimony/your regular payments from charities] in 2003?

wave 1 - gross value, wave 2 - net value


Ungefähr welchen Betrag haben Sie 2003 aus [Ihrer Lebensversicherung/Ihrer Privatpension/Ihrer privaten Krankenversicherung/Ihrer Unterhaltszahlung/Ihren Alimenten/Ihrer regelmäßigen Unterstützung von Hilfsorganisationen] vor Abzug von
Steuern durchschnittlich bekommen?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount
IWER: BETRAG IN [{Euro}]
Betrag eintragen




EP094M: TOTAL AMOUNT IN THE LAST PAYMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Before any taxes and contributions,...
'and contributions' not included
...vor Abzug von Steuern...
Text of the question  
Before any taxes and contributions, about how large was the average
payment of [your life insurance payment/your private annuity or
private personal pension/your private health insurance payment/your
alimony/your regular payments from charities] in 2003?

Ungefähr welchen Betrag haben Sie 2003 aus [Ihrer
Lebensversicherung/Ihrer Privatpension/Ihrer privaten
Krankenversicherung/Ihrer Unterhaltszahlung/Ihren Alimenten/Ihrer
regelmäßigen Unterstützung von Hilfsorganisationen] vor Abzug von
Steuern durchschnittlich bekommen?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [{Schilling}]
Betrag eintragen



EP098: TYPE OF PENSION YOU ARE ENTITLED TO
GENERIC Austria (AT) english
Text of the question  
Which type or types of pension are you entitled to?

 
Auf welche Pension oder Pensionen haben Sie Anspruch?

Interviewer instructions  
IWER: CODE ALL THAT APPLY

IWER: VERMERKEN SIE ALLE ZUTREFFENDEN

Response categories  
1. Public old age pension
2. Public early retirement or pre-retirement pension
3. Public disability insurance; sickness/invalidity/incapacity pension
4. Private (occupational) old age pension
5.
Private (occupational) early retirement pension
96. None of these

1. Gesetzliche Alterspension
2. Staatliche Frühpension
3. Staatliche Invaliditäts- (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-)
pension
4. Private (betriebliche) Alterspension
5. Private (betriebliche) Frühpension
96. Keine dieser Formen



EP099: PENSION WITH/WITHOUT HEALTH INSURANCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
In Austria this always includes penison plus health insurance.
Text of the question  
Does [the public old age pension/the public early retirement or
pre-retirement pension/the public disability insurance;
sickness/invalidity/incapacity pension/the private (occupational) old
age pension/the private (occupational) early retirement
pension/{empty}/{empty}/{empty}/{empty}] include also health
insurance?

Enthält Ihre [gesetzliche Alterspension /staatliche
Frühpension/staatliche Invaliditäts- (Berufs- bzw.
Erwerbsunfähigkeits-) pension/private (betriebliche) Alterspension
/private (betriebliche) Frühpension /{empty}/{empty}/{empty}/{empty}]
auch eine Krankenversicherung?

Interviewer instructions  
IWER: IMMER 2 EINSETZEN

Response categories  
1. Pension only
2. Pension and health insurance

1. Nur Pension
2. Pension und Krankenversicherung



EP100: PERCENTAGE OF SALARY TO PENSION
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER unintentionally wrong translated: not EXCLUDING EMPLOYER'S CONTRIBUTION but ENTER AMOUNT IN %.
Text of the question  
In total, what percentage of your current gross earnings goes towards
[your public old age pension/your public early retirement or
pre-retirement pension/your public disability insurance;
sickness/invalidity/incapacity pension/your private (occupational)
old age pension/your private (occupational) early retirement
pension/{empty}/{empty}/{empty}/{empty}]?

Wieviel Prozent Ihres gesamten Bruttoeinkommens zahlen Sie insgesamt
für [gesetzliche Alterspension /staatliche Frühpension/staatliche
Invaliditäts (Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeits-) pension/private
(betriebliche) Alterspension /private (betriebliche) Frühpension
/{empty}/{empty}/{empty}/{empty}] ein?

Interviewer instructions  
IWER: EXCLUDING EMPLOYER'S CONTRIBUTION

IWER: BETRAG IN PROZENT EINTRAGEN

Response categories  
___________ (0.00..100.00)

___________ (0.00..100.00)



EP107: EXPECT LUMP SUM PAYMENT WITH THIS PENSION
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER added
Text of the question  
Do you expect to receive a lump sum (one off) payment with this
pension?

Erwarten Sie eine Einmalzahlung, wenn Sie in Pension gehen, z.B. eine
Abfertigung?

Interviewer instructions  
IWER: DIE EINMAHLZAHLUNG INKLUDIERT ABFERTIGUNGSZAHLUNGEN UND DIE 13.
UND 14. PENSIONSZAHLUNGEN, SOFERN DIESE NICHT BEREITS BEI DEN
VORHERGEHENDEN PENSIONSZAHLUNGEN BERüCKSICHTIGT WURDEN

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



EP108: AMOUNT LUMP SUM PAYMENT AT RETIREMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER expanded
Text of the question  
How much do you expect to receive as a lump sum payment when you
collect this pension?

Was glauben Sie, wie hoch wird diese Einmalzahlung sein?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [FLCURRDIE] EINMAHLZAHLUNG INKLUDIERT
ABFERTIGUNGSZAHLUNGEN UND DIE 13. UND 14. PENSIONSZAHLUNGEN, SOFERN
DIESE NICHT BEREITS BEI DEN VORHERGEHENDEN PENSIONSZAHLUNGEN
BERüCKSICHTIGT WURDEN
Betrag eintragen



EP108M: AMOUNT LUMP SUM PAYMENT AT RETIREMENT
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER expanded
Text of the question  
How much do you expect to receive as a lump sum payment when you
collect this pension?

Was glauben Sie, wie hoch wird diese Einmalzahlung sein?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [FLCURR_ADIE] EINMAHLZAHLUNG INKLUDIERT
ABFERTIGUNGSZAHLUNGEN UND DIE 13. UND 14. PENSIONSZAHLUNGEN, SOFERN
DIESE NICHT BEREITS BEI DEN VORHERGEHENDEN PENSIONSZAHLUNGEN
BERüCKSICHTIGT WURDEN
Betrag eintragen