Print 

Health Care (HC)

HC012: IN HOSPITAL LAST 12 MONTH
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Please consider stays in medical, surgical, psychiatric or in any other specialized wards." not in AT-Version
Text of the question  
During the last twelve months, have you been in a hospital overnight?
Please consider stays in medical, surgical, psychiatric or in any
other specialized wards.

Sind Sie in den letzten zwölf Monaten stationär in einem Krankenhaus behandelt worden?


Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



HC013: TIMES BEING PATIENT IN HOSPITAL
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER slightly different: "Count each stay separately. If more than 10 stays use code 10."
Text of the question  

How often have you been a patient in a hospital overnight during the last twelve months?



Wie oft mussten Sie letztes Jahr zu einer stationären Behandlung ins Krankenhaus?


Interviewer instructions  
IWER: COUNT SEPARATE OCCASIONS ONLY. CODE 10 FOR 10 OR MORE OCCASIONS

IWER: ZäHLEN SIE JEDEN AUFENTHALT EXTRA. BEI MEHR ALS 10 AUFENTHALTEN
VERWENDEN SIE CODE 10

Response categories  
___________ (1..10)



HC025: ANY OUTPATIENT SURGERY
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Including surgeries in a 'Tagesklinik'" - special hospitals undertaking outpatient treatments
Text of the question  
Please look at card 15.During the last twelve months, have you had
any of these surgeries as an outpatient?

Bitte sehen Sie sich Karte 15 an. Hatten Sie eine oder mehrere dieser
ambulanten Operationen, einschließlich Operationen in einer
Tagesklinik?

Interviewer instructions  
IWER: ALLE ZUTREFFENDEN EINTRAGEN

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



HC026 : LAST OUTPATIENT SURGERY
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Including surgeries in a 'Tagesklinik'" - special hospitals undertaking outpatient treatments
Text of the question  

Still looking at card 15, which outpatient surgery was that?

Bitte sehen Sie sich nochmals Karte 15 an. Was war Ihre letzte
ambulante Operation, einschließlich Operationen in einer Tagesklinik?

Interviewer instructions  
IWER: IF MORE THAN ONE CODE MOST RECENT

IWER: BEI MEHR ALS EINER OPERATION GEBEN SIE DIE AKTUELLSTE AN

Response categories  
1. Knee arthroscopy
2. Cataract surgery
3. Hernia repair
4. Biopsy or cyst removal
5. Hand surgery
6. Vein stripping
7. Anal surgery
8. Arteriography or angiography using contrast
97. Any other outpatient surgery performed in an operating room

1. Kniegelenksspiegelung
2. Operation eines Grauen Stars
3. Leistenbruchoperation
4. Gewebeentnahme oder Entfernung einer Zyste
5. Operation an der Hand
6. Venen ziehen
7. Afterchirugie
8. Arteriographie oder Angiographie mit Kontrastmittel
97. Andere ambulante Operation in einem Operationssaal



HC034: HOURS RECEIVED PROFESSIONAL NURSING CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER not in AT version
Text of the question  
On average, how many hours per week did you receive professional or
paid nursing care at home?

Wie viele Stunden pro Woche haben Sie durchschnittlich während dieser
Zeit zu Hause professionelle oder bezahlte Pflege erhalten?

Interviewer instructions  
IWER: ROUND UP TO FULL HOURS

Response categories  
___________ (1..168)

___________ (1..168)



HC038: RECEIVED CARE FROM PRIVATE PROVIDERS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
not included
Text of the question  
Please look at card 17.During the last twelve months, did you receive
any of these types of care from private providers that you paid
yourself or through a private insurance because you would have waited
too long, or you could not get them as much as you needed, in the
National Health System?

Bitte sehen Sie sich die Karte 17 an. Haben sie während der letzten
zwölf Monate eine dieser Leistungen von einem von Ihnen selbst
bezahlten privaten Anbieter oder über eine private Zusatzversicherung
in Anspruch genommen, weil Sie die Leistungen vom öffentlichen
Gesundheitssystem nicht im benötigten Ausmaß bekamen oder zu lange
warten mussten?

Interviewer instructions  
IWER: IF NECESSARY, EXPLAIN REHABILITATION: SPECIFIC CARE TO RESTORE
ESSENTIAL FUNCTIONS SUCH AS MOBILITY, SPEECH, OR CAPACITY TO PERFORM
DAILY ACTIVITIES

IWER: FALLS NöTIG, ERKLäREN SIE REHABILITATION SO: SPEZFISCHE
BETREUUNG, UM GRUNDSäTZLICHE FUNKTIONEN ZURüCKZUERLANGEN, ZB
MOBILITäT, SPRACHE ODER DIE KRAFT, ALLTäGLICHE AKTIVITäTEN WIEDER
AUSZUFüHREN

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



HC045: PAID OUT-OF-POCKET FOR INPATIENT CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Not counting health insurance premiums or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned, but should be clear due to hint on counting only self-payed treatments
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
hospital inpatient care in the last twelve months?

Wie viel haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für Ihre eigene
stationäre Krankenhausbehandlung selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: IF NECESSARY READ: BY OUT OF POCKET EXPENSES WE MEAN EVERYTHING
THAT IS NOT PAID BY THE INSURANCE COMPANY. IF YOU FIRST PAY BUT LATER
GET IT REIMBURSED, THIS IS NOT OUT OF POCKET EXPENSES. IF THE
INSURANCE COMPANY PAYS FIRST, BUT LATER CHARGES YOU, THIS IS OUT OF
POCKET EXPENSES.AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount

IWER: FALLS NöTIG, ERKLäREN SIE: MIT "SELBST BEZAHLT" MEINEN WIR
ALLES, WAS NICHT DURCH DIE KRANKENVERSICHERUNG ABGEDECKT IST. FALLS
SIE ETWAS VORSTRECKEN, DAS SIE SPäTER VON DER VERSICHERUNG ZURüCK
BEKOMMEN, GILT DAS NICHT ALS "SELBST BEZAHLT". FALLS DIE VERSICHERUNG
ZUNäCHST BEZAHLT UND SIE DIES SPäTER ZURüCKZAHLEN MüSSEN, IST DAS
"SELBST BEZAHLT".
BETRAG IN [{Euro}]
Betrag eintragen



HC036: HOURS HELP FROM PAID PROFESSIONALS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
IWER not in AT version
Text of the question  
On average, how many hours per week did you receive such professional
or paid help?

Wie viele Stunden pro Woche haben Sie diese Hilfe durchschnittlich
während dieser Zeit erhalten?

Interviewer instructions  
IWER: ROUND UP TO FULL HOURS

Response categories  
___________ (1..168)

___________ (1..168)



HC045M: PAID OUT-OF-POCKET FOR INPATIENT CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Not counting health insurance premiums or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned, but should be clear due to hint on counting only self-payed treatments
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
hospital inpatient care in the last twelve months?

Wie viel haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für Ihre eigene
stationäre Krankenhausbehandlung selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: IF NECESSARY READ: BY OUT OF POCKET EXPENSES WE MEAN EVERYTHING
THAT IS NOT PAID BY THE INSURANCE COMPANY. IF YOU FIRST PAY BUT
LATER GET IT REIMBURSED, THIS IS NOT OUT OF POCKET EXPENSES. IF THE
INSURANCE COMPANY PAYS FIRST, BUT LATER CHARGES YOU, THIS IS OUT OF
POCKET EXPENSES.AMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount
IWER: FALLS NöTIG, ERKLäREN SIE: MIT "SELBST BEZAHLT" MEINEN WIR
ALLES, WAS NICHT DURCH DIE KRANKENVERSICHERUNG ABGEDECKT IST. FALLS
SIE ETWAS VORSTRECKEN, DAS SIE SPäTER VON DER VERSICHERUNG ZURüCK
BEKOMMEN, GILT DAS NICHT ALS "SELBST BEZAHLT". FALLS DIE VERSICHERUNG
ZUNäCHST BEZAHLT UND SIE DIES SPäTER ZURüCKZAHLEN MüSSEN, IST DAS
"SELBST BEZAHLT". BETRAG IN [{Schilling}]
Betrag eintragen



HC047: PAID OUT-OF-POCKET FOR OUTPATIENT CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"...or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned, but should be clear due to hint on counting only self-payed treatments
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
outpatient care, in the last twelve months?

Wenn Sie die Krankenkassenzuschüsse nicht berücksichtigen, wie viel
haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für ambulante
Behandlung selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: EXPLAIN: CONSIDER EXPENSES FOR CONSULTATIONS FOR ALL HEALTH
PROFESSIONALS,INCLUDING DENTISTS, FOR ALL LABS, EXAMS, OR THERAPIES
PRESCRIBED BY DOCTORS, AND FOR OUTPATIENT SURGERY - DO NOT CONSIDER
EXPENSES FOR DRUGS OR FOR ALTERNATIVE MEDICINES. AMOUNT IN [{local
currency}]
enter an amount

IWER: DAZU GEHöREN KOSTEN FüR äRZTLICHE BETREUUNG, EINSCHLIESSLICH
ZAHNARZT, LABORTESTS, UNTERSUCHUNGEN ODER äRZTLICH VERSCHRIEBENE
THERAPIEN SOWIE FüR AMBULANTE OPERATIONEN, NICHT JEDOCH KOSTEN FüR
MEDIKAMENTE UND ALTERNATIVE MEDIZIN!
BETRAG IN [{Euro}]
Betrag eintragen


HC047M: PAID OUT-OF-POCKET FOR OUTPATIENT CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"...or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned, but should be clear due to hint on counting only self-payed treatments
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
outpatient care, in the last twelve months?

Wenn Sie die Krankenkassenzuschüsse nicht berücksichtigen, wie viel
haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für Ihre eigene
ambulante Behandlung selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: EXPLAIN: ONSIDER EXPENSES FOR CONSULTATIONS OF ALL HEALTH
PROFESSIONALS, INCLUDING DENTISTS, FOR ALL LABS, EXAMS, OR THERAPIES
PRESCRIBED BY DOCTORS, AND FOR OUTPATIENT SURGERY - DO NOT CONSIDER
EXPENSES FOR DRUGS OR FOR ALTERNATIVE MEDICINESAMOUNT IN [{pre-euro
currency}]
enter an amount


IWER: ERKLäREN: DAZU GEHöREN KOSTEN FüR äRZTLICHE BETREUUNG,
EINSCHLIESSLICH ZAHNARZT, LABORTESTS, UNTERSUCHUNGEN ODER äRZTLICH
VERSCHRIEBENE THERAPIEN SOWIE FüR AMBULANTE OPERATIONEN, NICHT JEDOCH
KOSTEN FüR MEDIKAMENTE UND ALTERNATIVE MEDIZIN! BETRAG IN
[{Schilling}]
Betrag eintragen


HC049: PAID-OUT-OF-POCKET FOR PRESCRIBED DRUGS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Not counting health insurance premiums or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
prescribed drugs, in the last twelve months?

Wie viel haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für Ihre
rezeptpflichtigen Medikamente selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: DO NOT CONSIDER EXPENSES FOR SELF-MEDICATION OR DRUGS NOT
PRESCRIBEDAMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount

IWER: INKLUSIVE REZEPTGEBüHR. LASSEN SIE KOSTEN FüR SELBSTBEHANDLUNG
ODER NICHT VERSCHRIEBENE MEDIKAMENTE UNBERüCKSICHTIGT.
BETRAG IN
[{Euro}].
Betrag eintragen



HC049M: PAID OUT-OF-POCKET FOR PRESCRIBED DRUGS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Not counting health insurance premiums or reimbursements from employers,..." not explicitely mentioned
Text of the question  
Not counting health insurance premiums or reimbursements from
employers, about how much did you pay out-of-pocket for all your
prescribed drugs, in the last twelve months?

Wie viel haben Sie in den letzten 12 Monaten ungefähr für Ihre
rezeptpflichtigen Medikamente selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: DO NOT CONSIDER EXPENSES FOR SELF-MEDICATION OR DRUGS NOT
PRESCRIBEDAMOUNT IN [{pre-euro currency}]
enter an amount

IWER: INKLUSIVE REZEPTGEBüHR. LASSEN SIE KOSTEN FüR SELBSTBEHANDLUNG
ODER NICHT VERSCHRIEBENE MEDIKAMENTE UNBERüCKSICHTIGT. BETRAG IN
[{Schilling}]
Betrag eintragen



HC051: PAID OUT-OF-POCKET FOR DAY CARE, NURSING HOME AND HOME-BASED CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
"Not counting health insurance premiums, " not explicitely mentioned
Text of the question  
Not counting health insurance premiums, about how much did you pay
out-of-pocket for all your care in nursing homes, in day-care
centers, and for all home care services in the last twelve months?

Wie viel haben Sie in den letzten zwölf Monaten ungefähr für
Pflegeleistungen in Pflegeheimen, in Tagesheimstätten und für
häusliche Pflege selbst bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]. IF QUESTION IS ASKED TO PERMANENT
NURSING HOME RESIDENTS, EXPENSES FOR HOUSING AND BOARD MUST NOT BE
INCLUDED
enter an amount

IWER: BETRAG IN [{Euro}]. DIE KOSTEN FüR DAUERHAFTE PFLEGELEISTUNGEN
IN PFLEGEHEIMEN SIND EXKLUSIVE DER AUSGABEN FüR KOST UND LOGIS
ANZUGEBEN.
Betrag eintragen



HC051M: PAID OUT-OF-POCKET FOR DAY CARE, NURSING HOME AND HOME-BASED CARE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Dfferent from HC051, but accurate translation of generic version.
Text of the question  
Not counting health insurance premiums, about how much did you pay
out-of-pocket for all your care in nursing homes, in day-care
centers, and for all home care services in the last twelve months?

Wenn Sie die Krankenkassenprämien nicht berücksichtigen, wie viel
haben Sie in den letzten zwölf Monaten ungefähr für Pflegeleistungen
in Pflegeheimen, in Tagesheimstätten und für häusliche Pflege selbst
bezahlt?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{pre-euro currency}]. IF QUESTION IS ASKED TO
PERMANENT NURSING HOME RESIDENTS, EXPENSES FOR HOUSING AND BOARD MUST
NOT BE INCLUDED
enter an amount

IWER: BETRAG IN [{Schilling}]. DIE KOSTEN FüR DAUERHAFTE
PFLEGELEISTUNGEN IN PFLEGEHEIMEN SIND EXKLUSIVE DER AUSGABEN FüR KOST
UND LOGIS ANZUGEBEN.
Betrag eintragen



HC053: HEALTH INSURANCE CATEGORY
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
does not apply
Text of the question  
Please look at card 18. What is your health insurance category in the
National Health Insurance System?

Sehen Sie sich bitte Karte 18 an. Bei welchem
Sozialversicherungsträger sind Sie versichert?

Response categories  
0. Social security institute (private sector employees)
1. Organization for agricultural insurance (rural sector)
2. Self employed persons funds (merchants, craftsmen, etc)
3. Civil servants fund, employees of municipalities
4. Public utilities: telecoms, electricity, trains, metro
5. Health professions, engineers, lawyers
6. Hotel employees
7. Seamen
8. Various bank employees funds
9. Any other social health insurance fund
96. No social health insurance fund

0. Gebietskrankenkasse
1. Versicherungsanstalt des österreichischen Bergbaues (VAöB)
2. Versicherungsanstalt der österreichischen Eisenbahnen (VAE)
3. Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter (BVA)
4. Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft
5. Sozialversicherungsanstalt der Bauern
6. Betriebskrankenkasse (BKK)
7. Andere
96. Keine Verssicherungsanstalt



HC054: BASIC HEALTH INSURANCE DEDUCTIBLE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
does not apply
Text of the question  
What is the deduction for your basic health insurance?

Wie hoch ist Ihr Selbstbehalt in der Sozialversicherung?

Interviewer instructions  
IWER: AMOUNT IN [{local currency}]
enter an amount

IWER: BETRAG IN [{Euro}]
Betrag eintragen



HC055: BASIC HEALTH INSURANCE GATEKEEPING
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
does not apply
Text of the question  
Does your basic health insurance contract specify that you must ask
your general practitioner before consulting a specialist doctor?

Schreibt Ihnen Ihre Versicherung vor, dass Sie einen Facharzt nur auf
überweisung vom Hausarzt aufsuchen dürfen?

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5. Nein



HC056: BASIC HEALTH INSURANCE LIMIT CHOICE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
does not apply
Text of the question  
Does your basic health insurance contract limit your choice of
doctors?

Beschränkt Ihre Krankenversicherung Ihre freie Wahl eines Arztes oder
einer ärztin?

Response categories  
1. Yes
5. No

1. Ja
5.
Nein



HC058: HEALTH INSURANCE STATUS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Social health insurance is statutory in Austria. (IWER: Always enter 1)
Text of the question  
Is your coverage by the National Health Insurance System statutory or
is it your own choice?

Bitte 1 eintragen!

Interviewer instructions  
IWER: IMMER 1 EINTRAGEN

Response categories  
1. Statutory
2. My own choice

1. Pflichtversichert



HC060: CONTRACT VOLUNTARY, SUPPLEMENTARY HEALTH INSURANCE
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
Category '5. Erweiterte Krankenhauswahl / Zusatzversicherung im Krankenhaus, Krankenhaustaggeldversicherung':
The private insurance can include an additional insurance for the stay in the hospital or a financial compensation for the patient for the (financial) loss or inconvenience during the stay in the hospital.
Text of the question  
Please look at card 20.Do you have any voluntary, supplementary or
private health insurance for at least one of the following types of
care in order to complement the coverage offered by the National
Health System? If yes, please say what is covered.

Bitte sehen Sie sich Karte 20 an. Haben Sie eine private
Zusatzversicherung für eine oder mehrere der folgenden Leistungen, um
die Leistungen der gesetzlichen Krankenversicherung zu ergänzen?

Interviewer instructions  
IWER: CODE ALL THAT APPLY

IWER: ALLE ZUTREFFENDEN EINTRAGEN

Response categories  

1. Medical care with direct access to specialists
2. Medical care with an extended choice of doctors
3. Dental care
4. A larger choice of drugs and/or full drugs expenses (no
participation)
5. An extended choice of hospitals and clinics for hospital care
6. (Extended) Long term care in a nursing home
7. (Extended) Nursing care at home in case of chronic disease or
disability
8. (Extended) Home help for activities of daily living (household,
etc.)
9. Full coverage of costs for doctor visits (no participation)
10. Full coverage of costs for hospital care (no participation)
96. No voluntary health insurance at all
97. Any other type of voluntary health insurance

1. Direkter Zugang zu Fachärzten
2. Erweiterte Arztwahl
3. Zahnbehandlung
4. Größere Auswahl an Medikamenten und/oder volle Kostenerstattung
für Medikamente (kein Selbstbehalt)
5. Erweiterte Krankenhauswahl / Zusatzversicherung im Krankenhaus,
Krankenhaustaggeldversicherung
6. (Erweiterte) Langzeitbetreuung im Pflegeheim
7. (Erweiterte) Häusliche Pflege bei chronischen Krankheiten oder
Behinderung
8. (Erweiterte) Hilfe für alltägliche Verrichtungen (Haushalt, etc.)
9. Volle Kostenerstattung für Arztbesuche (kein Selbstbehalt)
10. Volle Kostenerstattung für Krankenhausaufenthalte (kein
Selbstbehalt)
96. Keine freiwillige Krankenversicherung
97. Andere freiwillige Krankenversicherung



HC039: TYPE OF RECEIVED CARE FROM PRIVATE PROVIDERS
GENERIC Austria (AT) english
Explanatory notes  
not included
Text of the question  
Which types of care did you receive?

Welche Leistungen haben Sie in Anspruch genommen?

Interviewer instructions  
IWER: CODE ALL THAT APPLY

IWER: ALLE ZUTREFFENDEN KODIEREN

Response categories  
1. Surgery
2. Care from a general practitioner
3. Care from a specialist physician
4. Drugs
5. Dental care
6. Hospital (inpatient) rehabilitation
7. Ambulatory (outpatient) rehabilitation
8. Aids and appliances
9. Care in a nursing home
10. Home care
11. Paid home help
97. Any other care not mentioned on this list

1. Operation
2. Betreuung durch Hausarzt
3. Betreuung durch Facharzt
4. Medikamente
5. Zahnbehandlung und Zahnersatz
6. Stationäre Rehabilitation im Krankenhaus
7. Ambulante Rehabilitation
8. Heil- und Hilfsmittel
9. Betreuung im Pflegeheim
10. Hauskrankenpflege
11. Bezahlte Haushaltshilfe
97. Andere